Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/09/22 17:06:29

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

大きな利益が出せるように、広告費や仕入れ経費、人件費など厳重に管理して、
マレーシアですべての指示を出していきます。

・中国で制作した商品を、日本、アメリカ、ヨーロッパに販売します。
これは、1からすべて自社で企画、制作して需要のある商品を作ります。
そしてそれを、日本、アメリカ、ヨーロッパで販売します。


英語

In order to get a large profit, we carefully monitor advertisement fees, purchase expenses and personnel expenses and direct everything in Malaysia.

We sell products which are made in China. They will be sold in Japan, U.S.A and Europe.
These products are all planned and produced from scratch and they are products of high demand. Then we sell them in Japan, U.S.A and Europe.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビザの申請に使うものですので、砕けた表現ではなく、丁寧な文章でお願い致します