翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/09/22 15:41:35

日本語

あなたのメッセージをうっかり見過ごしてまして、気がつかなくて申し訳ありませんでした。しかも気をきかせて2枚レコードを送っていただき誠にありがとうございました。あなたのお気遣いに感謝いたします。近々、あなたのところを再度、訪問してまた新たにレコードを購入したいと思いますので今後ともよろしくお願い申し上げます。

英語

I am really sorry that I didn’t notice your message instantly. I am appreciated that you sent out 2 records for me with your kindness consideration. Thank you very much. I am thinking about visit your shop again and buy some more new records in the near future. Hope to see you again then.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayで購入したレコードに不具合があるとして2枚送ってくれた(1枚はタダです。)セラーへお礼のメッセージです。