Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/09/20 19:30:07

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

私達の今日の送金があなたの会社の口座にすでに着金していることを聞いて安心しました。私達は相手の信頼を得るために、スピーディーに行動しています。「即決断、即行動」は私達の信念です。あなたとの取引は今後もこの信念を持って取り組んでいきます。尚、商品を発送しましたら、追跡番号を教えて下さい。何卒、今後共宜しくお願い致します。

英語

We are relieved to hear that the money we transferred today has already arrived at your account.
In order to gain the trust of our clients, we make sure to respond as quickly as possible.
"Immediate decision, immediate action" is our company's belief.
With this belief, we will continue to deal with you in the future.
Please tell us a tracking number when you have shipped the item.
We appreciate your continued support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません