翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/09/19 08:14:47

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
英語

I removed the model to start packing with straps and notice a different angle for the windshield. The edges are tight, no lifting. But you can see the shape is strange when you look down from top. I did not see this before.

日本語

モデルをストラップで梱包しようとした時、フロントガラスの角度が違うことに気がつきました。枠はしっかりして浮き上がって見えません。でも上から見おろした時に形が変なことに気がつきます。これには今初めて気がついたことです。

レビュー ( 1 )

lynts 53 簡潔かつターゲット言語で読みやすい翻訳を目指しています。 よろしくお願い...
lyntsはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/10/01 19:43:04

Very good!

marifh marifh 2018/10/02 03:15:35

レビューありがとうございました。

コメントを追加