Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/09/16 13:04:14

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

・アメリカのデラウェア州に送ってほしいのですが、
どの店舗からが早く着きそうですか?
送料はどのくらいでしょうか?

・1210$の記載がありますが、これはカナダドルですか?
アメリカドルだと大きな違いになります。

・購入を希望しています。
20%割引になりませんか?

・去年はお世話になりました。
またダウンコートを購入したいと思いますが、
10%割引にして頂けませんか?
よろしくお願い致します。

英語

-I want to send it to Delaware, USA and which shop do you think can deliver it fast?
How much is the shipping cost?

-The price is described as $1210, is this Canadian dollar?
If it is U.S. dollar, the difference is big.

-I want to buy it.
Is it possible for you to offer 20% discount?

-Thank you for your cooperation last year.
I am thinking to buy the down coat again and is it possible for you to offer 10% discount?
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません