翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/09/15 00:15:08

sammylobo
sammylobo 50 I grew up in Japan until I finished h...
日本語

TOSHIYAはヒデのセカンドソロツアーに参加を依頼されましたが、
体調不良の為に依頼を断ったのを最後に、所在が分からなくなったそうです。
これはとても心配な事であり本当に残念なことです。
私は彼の復帰を待ち続けています。

アーティストピックの件、了解いたしました。
ありがとうございます。

販売価格は以下となります。
A : $13.50
B : $5.00
合計金額$18.50

以上で間違いがなければ、
商品代金と送料の合計金額$24.00を私共のPayPalアカウントへお振込お願い致します。

英語

TOSHIYA was invited to join Hide's tour, but he declined the offer.
Since then, he has been missing.
We are very much worried about him for such a regrettable event.
We are still waiting for his return.

I accept the order of picking the artist.
A : $13.50
B : $5.00
Total $18.50

After confirming the price above, please send the payment with the shipping fee of $5.50, which comes to $24.00 all together, to our PayPal account.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品を購入してくれた、置く悪様とのやり取りです。
丁寧な文面でお願い致します。