翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/09/14 00:35:13

sammylobo
sammylobo 50 I grew up in Japan until I finished h...
日本語

初回で仕入れた商品は顧客からの評判が良かったので、
本格的に仕入を開始しようと思ったのですが、以前購入した価格と変わっているようです。

例えばItem Number:XXXは前回仕入れた時は11個購入で、1unitあたりの価格が$252.17でした。
しかし今確認したら1unitあたりの価格は$393.46です。

値上げをしたのでしょうか?

英語

The product I bought the first time got really good reviews from the customers.
So, I'm thinking of starting the purchase of the product, but it seems that the price has changed.

For example, the item number xxx was priced at $252.17 per unit when I bought 11 of them.
But now that I checked it is $393.46 per unit.

Did they raise the price?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません