翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/09/13 08:31:27

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
日本語

昨日、コンディション「NEW」で訂正したインボイスを送ってもらいましたが、前に送ってもらった請求書には「Paypal fee」の項目があり、36USD支払って、合計925USD支払っていること明記しています。度々で申し訳ありませんが、「Paypal fee」「36USD」の項目を追加して、合計「925USD」の請求書を再発行していただくようお願い致します。大変お手数をおかけしますが、よろしくお願い致します。

英語

I received a revised invoice with " NEW " under the condition yesterday. The previous invoice had a column where it showed " PayPal fee " and it showed the total 925USD paying 36USD. I'm sorry to ask you again, but will you add the column with " PayPal fee " and " 36USD " and reissue an invoice showing the total " 925 USD " for me? I apologize for the inconvenience. I'd appreciate if you could do so.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません