翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/09/08 13:27:40

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

今回新規で注文したdroneと以前に注文したdroneとは関係ありません。

ですから、以前に注文したdroneで、不足していたパーツを、追跡番号付きで至急送ってください。


自分たちの勝手な判断で、私に余計な提案をしてこないでください。迷惑です。

不足したパーツが届かない限り、クレームを取り下げることはありません。

これ以上、私をイライラさせないでください。

英語

The item what I ordered is new and the drone I had ordered before has nothing to do with each other.
Please send me the missed parts from my previous order as soon as possible.

I wish you do not propose any unnecessary ideas which are totally uncalled for.

Unless I receive those missing parts, I will not withdraw my claim.

Please do not irritate me any more.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: クレームです。