翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/09/08 13:27:40
日本語
今回新規で注文したdroneと以前に注文したdroneとは関係ありません。
ですから、以前に注文したdroneで、不足していたパーツを、追跡番号付きで至急送ってください。
自分たちの勝手な判断で、私に余計な提案をしてこないでください。迷惑です。
不足したパーツが届かない限り、クレームを取り下げることはありません。
これ以上、私をイライラさせないでください。
英語
The item what I ordered is new and the drone I had ordered before has nothing to do with each other.
Please send me the missed parts from my previous order as soon as possible.
I wish you do not propose any unnecessary ideas which are totally uncalled for.
Unless I receive those missing parts, I will not withdraw my claim.
Please do not irritate me any more.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
クレームです。