翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/09/06 15:59:52

maruta
maruta 52 アプリの日本語の要約の経験等があります。母国語は、日本語になりますので、今...
英語

PRODUCT DISTRIBUTION AUTHORIZATION

We hereby authorize "Genesis1989" to sell the MAX PUMP on AMAZON.CO.JP and YAHOO.CO.JP.
Engage in legitimate business activities in the name of our brand dealers.
This cerificate is valid from Semtember 6th,2018 to December 29th, 2019

日本語

製品販売認可

弊社は、ここにAMAZON.CO.JPとYAHOO.CO.JPにおけるMAX PUMPの販売を「Genesis1989」が許可致します。

弊社のブランドディーラーの名称での正当なビジネス活動の従事になります。この証明書は、2018年9月6日から2019年12月29日までの期限です。

レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2018/09/07 19:32:25

元の翻訳
製品販売認可

弊社は、ここにAMAZON.CO.JPとYAHOO.CO.JPにおけるMAX PUMPの販売を「Genesis1989」許可致します。

弊社のブランドディーラーの名称での正当なビジネス活動の従事になります。この証明書は、2018年9月6日から2019年12月29日までの期限です。

修正後
製品販売認可

弊社は、ここにAMAZON.CO.JPとYAHOO.CO.JPにおけるMAX PUMPの販売を「Genesis1989」許可致します。

弊社のブランドディーラーの名称での正当なビジネス活動の従事になります。この証明書は、2018年9月6日から2019年12月29日までの期限です。

1箇所ですが大切な部分が変わってしまっていました。

コメントを追加
備考: Genesis1989は会社名、MAX PUMPは商品名です。