翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/09/04 12:40:27

sophietigercat
sophietigercat 50 国際ビジネスの経験あり。 企業情報パンフレット、ウェブサイト作成編集翻訳...
日本語

送って頂いたという差額の請求書が見当たりません。どちらに送りましたか?どうも100件ぐらいのセラーとやり取りしているので、ごちゃごちゃになっている可能性があります。すみませんが、再度、請求書を送っていただけますか?またその請求書はpaypalで払えるものですよね?
重ねて申し訳ないですが、よろしくお願いします。

英語

I could find your invoice of the balance you said you sent me. To which address did you send it? I may have mixed up messages, as I am communicating with about one hundred of sellers. I’m sorry but would you please send the invoice again? Is the balance payable by PayPal?
Again, very sorry for your inconveniences.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayでのトラブル,