翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/30 19:25:01
日本語
私はあなた達とのこの企画を進めたいと思っていますし、あなたたちの努力に感謝しています。
ですが、一日2㎏を生産できるとして、仮に300㎏発注した場合、全ての工程が終わるのに150日かかるのではあまりにも時間とコストがかかります。
少し検討する時間を下さい。そして、もし、他に方法があればお知らせ下さい。
ちなみに、添付した画像はインドの〇〇という会社のサンプルです。3.5㎜の直径で仕上げが滑らかです。ですが、素材がよくありません。
ここへ代替製造プロセスを依頼することは可能でしょうか?
英語
If 2 kilograms are produced a day, it takes too long time and much cost if 150 days are required until all the processes are completed.
May I have time to consider it? If you know another way, please let me know.
The attached image is a sample of the company called xx in India. Diameter is 3.5 millimeters and it is finished smoothly, but material is not good.
May I ask the alternative process of manufacturing to this?