翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/30 15:12:53

nisa_aprilia
nisa_aprilia 50 My Name is Nisa and my Nickname is Ni...
日本語

ご連絡ありがとうございます。

ご確認なのですが、6$とは別に郵便料金が必要になりますでしょうか?
(補足なのですが私はフロリダにあるMyUSという転送会社を契約しています。)

とても魅力的な商品ですので、継続的にお取り扱いしたいと思っています、、購入数を増やしたらもう少し安くりますか?
また、最低購入数量はありますか?

英語

Thank you for contacting us.

As you can see, will I need a postage separately from 6$?
(I have a contract with a forwarding company called Myus in Florida).

Because it is a very attractive product, do you want to treat it continuously, Can you make it cheaper if the quantity is a lot? Is there a minimum purchase quantity?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません