Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2018/08/28 18:17:26

nornoralaw
nornoralaw 50 Hello everyone, this is Nora.
日本語

社長の東京訪問のご連絡有難うございます。
東京でお会いできてとても嬉しいですし、ランチもご一緒できますこと弊社社長のAをはじめ、Bも私もとても楽しみにしております。
当日は東京駅のC改札に、私がお迎えに上がります。
緊急の場合は、以下の電話番号にご連絡ください。
090

最後にいくつか確認させてください。
・当日は社長お一人でのお越しでしょうか。
・苦手な食材やアレルギーはございますでしょうか。
・また、お食事のリクエストがございましたらお申し付けください。

引き続きどうぞ宜しくお願いします。

英語

Thank you very much for your contact in regarding to the president's visit to Tokyo.
I am very happy and looking forward to meet him in Tokyo. B and i think that it will be wonderful to have lunch with president A.
I will wait at Tokyo station exit C on that day.
In case of any emergency, please contact me by the following telephone number.
090
I would like to confirm with few points as below:
- Is that president will come on that day?
- Any food he don't like or any food allergies?
- Please kindly let me know if there are any request on the meal.

Thank you very much and looking forward to your reply.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません