翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/28 18:04:25
社長の東京訪問のご連絡有難うございます。
東京でお会いできてとても嬉しいですし、ランチもご一緒できますこと弊社社長のAをはじめ、Bも私もとても楽しみにしております。
当日は東京駅のC改札に、私がお迎えに上がります。
緊急の場合は、以下の電話番号にご連絡ください。
090
最後にいくつか確認させてください。
・当日は社長お一人でのお越しでしょうか。
・苦手な食材やアレルギーはございますでしょうか。
・また、お食事のリクエストがございましたらお申し付けください。
引き続きどうぞ宜しくお願いします。
Thank you for you contact about the president's visit to Japan.
We are very happy to meet him in Tokyo, and we, our president A and Mr B are looking forward to having lunch with you.
On the day, I will come to see you at C exit at Tokyo station.
If anything happens, please call the following number.
090
I would lie to check some.
・On the day, is only the president coming ?
・Are there any materials or allergic things?
・Also, if you have any requests you would like to have, please tell us.
Thank you for your continuous support.