翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/08/28 17:23:18
日本語
この度はご不便お掛けして大変申し訳ありませんでした。
日本からだと返送ラベルが発行できないので
こちらに返送して頂いてもよろしいですか?
もちろん私の方で返送料はご負担します。
最後までしっかり対応しますのでご安心くださいませ。
なお、代替えの商品がありますがご希望されますか?
お返事お待ちしております。
英語
I am very sorry for inconvenience in this time.
Because we cannot issue the returning label from Japan, could you please send me back?
Of course, I will bear the returning shipment charge.
I will deal with it well until the end, so please be assured.
Anyway, I have substitution goods. Do you want to get it?
I hope for your reply.