翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/28 17:23:15
日本語
この度はご不便お掛けして大変申し訳ありませんでした。
日本からだと返送ラベルが発行できないので
こちらに返送して頂いてもよろしいですか?
もちろん私の方で返送料はご負担します。
最後までしっかり対応しますのでご安心くださいませ。
なお、代替えの商品がありますがご希望されますか?
お返事お待ちしております。
英語
I extremely apologize for the inconvenience cuased.
Since return label cannot be issued from Japan
should I send back from here?
Of course, I will bear the send back fee.
Please rest assured that we will firmly assist to the end.
In addition, there are alternative products, would you prefer?
We look forward to your reply.