翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/08/23 22:47:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

・こちらこそ連絡すればよかったですね。

・火曜日は少し体調が悪くレッスンを休めてよかったです。

・火曜日は22時にログインしていたのですが反応がなかったのでそのままメッセージを送らずに閉じました。

・それと相談なのですが火曜と木曜のレッスンをどちらも夜22時は可能でしょうか?

・先ほど仕事から家に戻りました。台風の影響で風がものすごく強いです。

・毎日暑いので雨が降れば涼しいのですが湿気が嫌です。

・忙しいですが毎日英語には少しでも触れたいと思います。

英語

- I think that I should contact you.

- I could not go to lessons because i was not good on Tuesday.

- On Tuesday, I logged in at 10 pm, but there was no reply, so I closed without sending messages

- And I want to ask you, is it possible to take lessons both on Tuesday and Thursday at 10 pm?

- I returned home from work a little while ago. The wind is very strong due to typhoon.

- Every day, it is so hot, so it rains, it is cool, but I do not like moisture .

- I am busy, but I would like to learn English every day, even a little.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません