Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/08/23 02:49:49

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
日本語

①再注文の頻度は明確には分かりません。なぜならば多く売れる時期には多くの再注文できますがあまり売れない時期には再注文ができません。

では数量20個で15%の割引は可能でしょうか?この条件であれば私はすぐにあなたのお店に注文いたします。

あなたからの良い返事を待っています。


②今回は条件が合わずに取引ができませんでしたが、もし私の提示する条件で取引ができるのであれば連絡して欲しいです。

私はあなたから取引の連絡を待っています。今回はありがとうございました。

英語

1 I'm not sure exactly the frequency of reorders. It's because I can order a lot when the products sell well but when they don't I won't be able to place orders as much.

How about a 15% discount on the amount of 20 pieces? If you accept this offer, I will be able to place orders right away.

I'll be waiting for your good reply.

2 I didn't have business with you without a good agreement this time, but if you are OK with the offer I gave you, please contact me.

I'll be waiting for your reply regarding the deal. Thank you for everything you did this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません