Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2018/08/21 20:28:54

steve-t
steve-t 44 元文を尊重したローカライズを実施いたします。
日本語

来週のセールスミーティングについて

リー氏に先週の技術トレーニングをうけてもらって、社内で検討をしました。
その結果、ハードウェアの扱いには問題がないものの、ソフトウェアの取り扱いに課題があり、
サポート業務をするには難しいと我々は考えています。

このままでは販売しても、ユーザーの質問に答えることは難しいでしょう。
サポート体制を心配しています。

英語

About next week's sales meeting

Mr. Lee received technology training last week and we reviewed it internally.
As a result, although there is no problem in handling hardware, we think that there is a problem in handling software and it is difficult to do support work.

With this as it is, it will be difficult to answer the user's question even if it sells.
I am concerned about the support system.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません