翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/08/21 13:24:27

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
日本語

連絡が遅くなってしまい、申し訳ありません。

窓拭きロボではなくACアダプタの書類が必要なので、サプライヤーに委任状作成をして欲しいです。

日本のPSEの期間には記入例はありませんでした。
御社から代理で申請して頂く事は可能ですか?

英語

I am sorry for late reply.

We need the documents of AC adapter, not of the robot for wiping the windows.
We want the supplier to prepare POA.

There was not the entry sample during Japanese PSE.
Could you please apply on behalf of us?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません