Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/08/20 21:47:27

kumako-gohara
kumako-gohara 52 ▼可能な翻訳言語 ・英語と日本語 ▼資格 ・TOEIC795点 ...
日本語

私はJapan Postに電話でドイツまでの送料を問い合わせしたが、25kgの重さがあるので、EMS便で34500円、SAL便で21600円という回答だった。送料が7400円はありえない。私は今回のKryptoniteの注文した正しい商品を14個を再度送付してほしい。それが一番の希望です。あなたが提案する「the Abus Bordo black edition.」の2個追加は不要です。送料が高いのなら、今回の間違ったLockはこちらで処分します。

英語

I asked shipment fee to Japan Post by telephone.
They answered that it costs 34,500JPY by EMS and 21,600JPY by SAL because its weight is 25kg.
I guess it is incredible for the shipment fee to be 7,400JPY.
I want to resend 14 correct goods which Kryptonite ordered in this time. That is my best wishes.
I do not need additional 2 goods of "the Abus Bordo black edition" as you say. If the shipment fee is expensive, I will take the wrong Lock away.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません