翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/08/17 22:20:25
私達はここで7年以上高額商品を販売しています。
私達はここで厳しいルールに基づき、100%本物の商品のみ送っています。
しかし、これまで私達は過去にもロシア内で商品を全部抜かれ、古い工具とスイッチされた
経験を持っています。
その時、私達は貨物の調査を依頼しました。受取人はロシアの郵便局でダメージレポートを
申請してもらう必要がありました。
調査により、ロシアの郵送の途中で盗難にあったことが認められました。
私達は日本郵便を通じて7年以上、正しい商品しか送っていません。
We have sold high priced items for over seven years here.
We send only 100% genuine items based on the strict rules here.
However, in the past we have experienced that all the items pulled out, and switched with old tools in Russia.
At that time, we asked for investigation for cargos. The recipient need to be applied a damage report at the Russian post office.
As a result of the investigation, it was acknowledged that there was a theft while mailing in Russia.
We have sent only genuine products for more than seven years through Japan post.