翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/16 18:33:55

kuronana2
kuronana2 50 はじめまして! ご覧いただきありがとうございます。 翻訳&通訳のお...
日本語

(損害賠償)研修生が、A社又はA社のスタッフに対して損害を与えた場合には、前条の保険により賠償させるものとする。保険では填補されない損害が、研修生の故意・又は重過失によるものであるときは、当該損害全額について研修生は賠償の責任を負い、B社はこれを連帯して保証する。研修生が、A社及びA社のスタッフ以外の第三者に損害を与えたときは、原則として研修生が責任を負い、対応するものとする。又、B社はこれを連帯して保証する。但し、損害の発生がA社の指示に起因するときは、この限りではない。

英語

(Compensation for Damages) In the event a trainee damages the staff of Company A or Company A itself, she/he shall compensate by the insurance mentioned in the previous Article. If the damage is not covered by the insurance, and if it is due to intentional negligence of the trainee, she/he will be responsible for the damage and Company B shall guarantees. When a trainees damages third parties other than the staff of Company A and Company A itself, she/he shall take the responsibility and compensate on her/his own. Besides, Company B will guarantees. Above, however, shall not apply when the damage is caused by the instructions of Company A.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません