翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/16 07:59:42

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

〇〇様、
こんにちは。この度はお買い物ありがとうございました。

あなたのお荷物は、イギリス国内へ到着していますが関税がかかるために8月13日から郵便局へ保管されている状態のようです。
イギリス国内ではRoyal Mailの管理になります。以下のサイトで詳細をご確認ください。
※Tracking your item に追跡番号を入力してください
-------

保管期限が過ぎますと、お荷物は返送されてしまいます。
関税のお支払いについては以下のリンクにヘルプがあります。

対応をお願いします。











英語

Dear ◯◯,
Hello. Thank you for your purchase.

Although your package has arrived in England, because of the customs, it has been kept at a post office.
In the UK, it is kept under Royal Mail. Please check the following site.
* Please input your tracking number.

..........................

If the holding time is over, the item will be sent back.
There is help about payment for the customs as follows.

Thank you for your correspondence.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません