Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/08/16 08:09:02

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

〇〇様、
こんにちは。この度はお買い物ありがとうございました。

あなたのお荷物は、イギリス国内へ到着していますが関税がかかるために8月13日から郵便局へ保管されている状態のようです。
イギリス国内ではRoyal Mailの管理になります。以下のサイトで詳細をご確認ください。
※Tracking your item に追跡番号を入力してください
-------

保管期限が過ぎますと、お荷物は返送されてしまいます。
関税のお支払いについては以下のリンクにヘルプがあります。

対応をお願いします。











英語

Dear Mr. 〇〇,

Hello.
Thank you very much for your purchase.

Your order has arrived in the UK, but it seems that it has been kept at a post office since August 13 as you haven't paid customs duty.
In the UK, Royal Mail is taking care of it.
Please see the following website for details.
*Please enter a tracking number in the "Tracking your item".

-----

After a storage period, your order will be returned.
For customs duty payment, please see the following link for "Help".

Please take care of it at your side.





レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません