Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2018/08/12 15:18:36

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

★追加:a-nation 2018 supported by dTV & dTVチャンネル 会場限定購入特典★
A5クリアファイル2枚セット
a-nation会場のコミニュティエリア内、mu-moショップブースにて8月22日(水)にリリースとなるニューアルバム「DNA」をご予約・ご購入いただいたお客様先着でa-nation会場限定特典をプレゼント。
※長崎・大阪公演:ご予約となりますので特典は商品と同梱にて発送させていただきます。

中国語(簡体字)

★追加: a-nation 2018 supported by dTV & dTV频道 会场限购买优惠★
A5文件皮2张一套
在a-nation会场的社区区域内、mu-mo商店展位预约并购买8月22日(周三)发行的新专辑“DNA”的客户,按照先到先得顺序赠送a-nation会场限定优惠。
※长崎、大阪公演:由于为预约制,所以将与优惠将与商品一起发送。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。