翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/08/10 10:52:31

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

やはり時計は動かなかったので、来週イギリスに到着するように返送させていただきます。
発送後トラッキング番号をお伝えしますので、商品受け取りましたら返送をお願い致します。そちらまでの返送送料を一部負担いただけないでしょうか??あと返送先は下記で正しいですか??

英語

As the watch didn't work like even if I tried again, I am going to send this back so it will arrive to England next week.
I will let you know the tracking number after the shipment. Please refund me when you received the item. Would you mind sharing a part of shipping fee? Also, the returning address below is correct?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません