Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2018/08/08 00:23:52

japan31
japan31 53 海外在住20年以上。日本の企業にてビジネスメール、プロダクトマニュアル、ス...
日本語

待っている間、英語の勉強をしていました。

アメリカの高校は8月が入学式なのですね。
前に聞いてましたが忘れてました。
娘さんの高校入学おめでとうございます。
1年後には彼氏を家に連れてくるかもしれませんね!
それが僕かもしれませんけど!

弁護士の件ですが顧問弁護士に問い合わせをしておきました。
明日電話にて少し打ち合わせします。

今日は僕たちの壮大な計画を実行するために
まずは広告文章を今から考えましょう

英語

I studied English while I waited.

I've heard about it before but I forgot that high schools in America starts in August.
Congratulations on your daughter 's high school entrance.
She may bring a boyfriend home next year!
That boyfriend may be me!

I contacted a lawyer as an attorney.
We will have a quick conference on the phone tomorrow.

To carry out our grand plan, let's start thinking about advertising messages from now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません