翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/06 13:24:11
日本語
・ご連絡ありがとうございます。
今から支払いをしようと思ってた時に、あなたのメールを見ました。
残念ですが、アイテムが見つかるまで支払いを待つことにします。
私は本当にそのアイテムが欲しいので、見つかる事を祈っています。
見つかったら連絡してください。見つかったら支払います。
宜しくお願い致します。
・見つかって良かったです。今から支払います。
・見つからなくてとても残念です。
いつか見つかったら、再出品してくれるのを希望します。
それでは。
英語
・Thank you for your contact.
I had your mail when I just was going to settle the payment.
I am sorry but I will wait until the item has been discovered.
As I really wish to have the item, I want the item found.
Please tell me when you find it. When you find it, I will pay for it.
Thank you.
・I am delighted that it has found. I will settle the payment.
・I am disappointed that it has not been found.
When it is found, please re-list it.
Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
セラーが出品アイテムが見つからなくて探している最中なので、支払いを待ってくれと連絡がきた返信です。