Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/06 09:54:09

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

以下の国への発送は、荷物の追跡情報が反映されません。
ご注意ください。(現在確認している国)
カナダ、オーストラリア

この度はご購入ありがとうございます。
配送方法について、お客様にお知らせがございます。

私たちは、e-paket という方法で発送しております。
カナダへのお荷物は追跡が日本国内までしかできません。
日本から出国しますと、追跡情報が反映されません。

通常、5日から10日ほどで配達されますが、
1ヶ月経過しても、お手元に届かない場合は
ご連絡ください。







英語

Tracking information of the following countries are not reflected.
Please be noted. (countries confirmed at the moment)
Canada and Australia

Thank you for your purchase this time.
We have something to inform you about shipping method.

We ship by e-packet.
We cannot track items to Canada expect in Japan.
When shipped from Japan, tracking is not reflected.

Usually, it takes about from 5 to 10 days.
However, if you do not receive your item after 1 month,
please contact us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません