翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/08/03 17:06:25

itumotennki4
itumotennki4 52 国立外国語大学英語科卒業 過去にイギリス留学の経験があります。 TOE...
日本語

本日商品が1500個届きました!まだ全て検品してはいませんが、
特に雨に濡れているところはなさそうなので安心しました。
やはり四隅の箱の潰れがたくさんありましたが、空箱が一緒に入っていあるので今回は安心です。
今回の届いた1500個は来週頭にはすべて売り切れてしまう予定です。
次の1500個は完成次第、お送りいただいて大丈夫です。

SAKAさんにメールしてみましたが、まだ連絡はないです。
おそらく私が取引している大阪のバイヤーの同業者なのでしょう。

英語

Today I received the items of 1500pcs! Though I haven’t checked all of them, I feel relieved to find they are not wet by rain especially.
There are many boxes which are crushed in all corners. But this time empty boxes are shipped together, so there is no concern about that.
Those 1500pcs are scheduled to be sold by early next week.
You can ship next 1500pcs as soon as they are produced.

I sent an email to SAKA, but I haven’t had any reply yet.
Maybe he is the same profession as the buyer in Osaka I am dealing with.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません