Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/03 13:19:57

日本語


こんにちは、Mary Fulhamさん。
9月にあなたのホストファミリーになるさよこです。
返信が遅れて申し訳ありません。
そしてご丁寧なメールありがとうございます。
Maryさんの自己紹介読ませて頂きました、そしてmaryさんが日本に来るのを家族皆とても
楽しみにしています!
中東研究、アラビア語さらに大量破壊兵器や戦争などのことについて学んでいて、凄いと思います。
とても尊敬しました。

乳製品やグルテンがアレルギーという事は分かりました。
例えばヨーグルトだったりパンやパスタが食べられない



英語

Hi, Ms Mary Fulham,
This is Sayoko, I will be your host family in September.
I'm sorry for replying the message you late.
Also, thank you for your polite e-mail.
I read your self-introduction and all my family members are looking forward to coming you Japan!
I think it is wonderful that you research of the Middle East and study Arabic, a mass destruction weapon and war.
I really respect you.

I grasped that you are allergic to dairy products and gluten.
For example, you cannot eat yoghurt, bread and pasta.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません