翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/08/01 06:28:12

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

(2)

仕入れ先に確認をしましたが、
間違いなくゲームソフトを送った、と言っています。

Myus内で紛失等のトラブルが発生した可能性がありますので、
調査をお願いします。
もし紛失であれば、商品代金$29の返金をお願いします。

仕入れ先が間違えて送った可能性もありますので、
まだ発送伝票があれば写真を送ってください。

ご連絡をお待ちしております。

英語

(2)
I asked the supplier about this and they said they definitely shipped a game soft.

It is possible that some problem has occurred like the item has been lost. Therefore, I request your investigation, please. If it is lost, please refund $29 for the item.

Also there might be a possibility that the item has been sent to a wrong address.
If you still have the shipping slip, would you send me the image?

I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません