Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2018/07/31 13:27:15

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
英語

Hello, I can order to accept wai Ling, let's first discuss all the details that will confirm and they will be unchanged, then discuss the cost.Tami is out of stock now

日本語

こんにちは。
私は注文をしてwai Lingを承認することができますが、確認できうる、そして変更されない全ての詳細についてまず話し合いましょう。その後、費用について話し合いましょう。Tamiは現在品切れです。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/08/10 09:30:23

元の翻訳
こんにちは。
私は注文をしてwai Lingを承認することができますが、確認できうる、そして変更されない全ての詳細についてまず話し合いましょう。その後、費用について話し合いましょう。Tamiは現在品切れです。

修正後
こんにちは。私は注文をしてwai Lingを承認することができますが、確認できうる、そして変更されない全ての詳細についてまず話し合いましょう。その後、費用について話し合いましょう。Tamiは現在品切れです。

うまく訳されています

atsuko-s atsuko-s 2018/08/10 09:35:20

レビューいただきありがとうございます。

コメントを追加