翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/07/31 13:33:48

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

Andy Boerger is an American artist from the state of Ohio. From a young age, he has visited many countries and experienced different cultures. Over his time of exploring life, his approach to drawing evolved, gradually emerging as his own unique, magical style. Tapping into his feelings for his subjects and his long experience as an artist, Andy builds his drawings through a 'dance' of short curvy lines, so the finished product looks both simple and complex at the same time.
From subjects he finds inspiration from in the world - animals, trees, men, women, buildings - Andy creates his own unique universe. He reflects the everyday world through his own perspective, giving it a new and original personality.

日本語

アンディ・ボーガーはオハイオ出身のアメリカのアーティストです。若いころから彼は多くの国々を訪問し異文化を経験しました。人生の模索期間において彼の絵を描くことへのアプローチが進化し、彼自身のユニーク且つマジカルなスタイルとして出現しました。自己のテーマ及びアーティストとしての長い経験において自分の感情に入り込みアンディーは短いねじれた「ダンス」を通した絵を作り上げました。このため、完成した作品はシンプルにも同時に複雑にも見えます。
テーマのため世界からインスピレーションを受けます。これらは動物、樹木、男女、建物です。彼自身の独特な世界を作り上げます。自己の見解から日々の世界を反映し、これに新規且つオリジナルの人格を与えます。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/08/15 21:06:29

元の翻訳
アンディ・ボーガーはオハイオ出身のアメリカのアーティストです。若いころから彼は多くの国々を訪問し異文化を経験しました。人生の模索期間において彼の絵を描くことへのアプローチが進化し、彼自身のユニーク且つマジカルなスタイルとして出現しました。自己のテーマ及びアーティストとしての長い経験において自分の感情に入り込みアンディーは短いねじれた「ダンス」を通した絵を作り上げました。このため、完成した作品はシンプルにも同時に複雑にも見えます。
テーマのため世界からインスピレーションを受けます。これらは動物、樹木、男女、建物です。彼自身の独特な世界を作り上げます。自己の見解から日々の世界を反映し、これに新規且つオリジナルの人格を与えます。

修正後
アンディ・ボーガーはオハイオ出身のアメリカのアーティストです。若いころから彼は多くの国々を訪問し異文化を経験しました。人生の模索期間において彼の絵を描くことへのアプローチが進化し、彼自身のユニーク且つマジカルなスタイルとして出現しました。自己のテーマ及びアーティストとしての長い経験において自分の感情に入り込みアンディーは短いねじれた「ダンス」を通した絵を作り上げました。このため、完成した作品はシンプルであると同時に複雑にも見えます。
テーマのため世界からインスピレーションを受けます。これらは動物、樹木、男女、建物です。彼自身の独特な世界を作り上げます。自己の見解から日々の世界を反映し、これに新規且つオリジナルの人格を与えます。

コメントを追加
備考: お店のサイトに載せる紹介文書です。
マーケティング翻訳経験がある翻訳者を希望します。