Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/29 23:52:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

Skypeの音声聞こえますか?
Skypeの画像が止まっていますが問題ないでしょうか?

こちらは問題ありません。

週末はいつも通り家でゆっくり過ごしていました。
本当は出かけようと思いましたが今日は台風の影響で大雨が降るとのことでしたので家で英語の勉強していました。

そちらは台風の影響はありませんでしたか?

影響がなくてよかったです。

私は洗濯物が干せなかったので
コインランドリーに雨の中、乾燥をしにいきました。

雨も嫌ですが晴れの日が続いて
毎日40度だと厳しいです。

英語

Can you hear my voice in Skype ?
It seems that the images on the screen have stopped but is there any problem ?

There is no problem by my side.
I always take a rest at home to spend my weekends.
Actually I was thinking to go out but today because of the typhoon it started to rain heavily so I decided to study my English at home.

Is there any consequences of the tyohoon on your side ?

I couldn't dry off my laundry so I went to the coin laundry machine outside to dry off clothes.

I really don't like the rain but the sky has become better, and a 40°C weather everyday is difficult to experience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません