Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2018/07/29 05:04:10

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 *** ご存知の...
日本語

ピンを見つけました!
このピンで間違いはありませんか?
未使用(未飾り)の為、ピン自体には傷は殆ど無く綺麗だと思います。
しかし、経年劣化で黄色っぽく変色しています。
外ケースは、割れは無いですが表側にも裏側にも傷があります。
所有者の提示価格にebayと私の手数料とEMSの送料を加算すると、$◎になりますが、どうしますか?
ご検討ください。


これらは私が所有しているものです。
この他にもありますが、まだ整理が付いていません。
これ以外で、お探しのピンがあれば画像を送ってください。

英語

I found the pin!
This is the pin, right?
As it is unused (unworn), I think that there are hardly no scratches on the pin itself.
However, it has turned slightly yellow with age.
Although the outer case has no cracks, there are scratches on the front and back.
If you use eBay, I can offer it (including commission and EMS shipping fee) at $◎. How does that sound to you?

These are all owned by myself.
There are others besides these, but I haven’t arranged them yet.
If you are looking for a pin besides this one, then please send me an image of what you are looking for.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayのセラーです。前半と後半は別々のバイヤーさんに送ります。わかりにくくて申し訳ありません。
どちらも普通に丁寧な英文でお願いします。