翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/28 17:11:02

日本語


あなたが送ってくれた商品は、一部不足していました。

ドローンに取り付けるプロペラが含まれていませんでした。

至急、追跡番号付きで送ってください。

私はアマゾンに記載してある住所に荷物を発送しました。
あなたの国の配達業者は、評判が悪いとよく聞いています。
ですから、業者とコンタクトを取り、確実に荷物を受け取ってください。私はそれらの業者とコンタクトすることは不可能なので、どうすることもできません。荷物を受けとらない場合、日本へ返送されてしまいます。
くれぐれも注意してください

英語

Some parts of items you sent were missing.

It did not include a propeller as an attachment to the drone.

Please send it as soon as possible with a tracking number.

I have sent the package to the address stated in the Amazon.
I heard that your country 's delivery companies often have bad reputation.
So please take contact with the company and receive luggage surely. I can not do anything because it is impossible to contact them. If you do not receive the package, it will be returned to Japan.
Please be careful.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません