翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/27 19:12:09

日本語

非常に美しい黒髪をありがとう!
あなたにお願いがあります。私は友人のLilingを見てとても可愛いと思いました。私は$270のデポジットを支払いますので、もう1つ長い髪のLilingをその黒髪で産んでいただくことは可能でしょうか?
友人のLilingには、ダークブラウンでお願いします。
私のLilingは、可能なら、先ほどの添付写真の私の短い髪のLilingの瞳よりも、もう少し濃い色のグラスアイが良い。
髪型は、友人の長い髪のLilingで、前髪は下ろして、切りそろえて欲しい。

英語

Thank you so much for the beautiful shade of black hair!
I have a favour to ask. I saw the Liling my friend has, and thought that it was absolutely adorable. I am willing to deposit $270 to you, if you can make another Liling with the same shade of black with long hair.
For my friend's Liling, I would like to ask for a shade of dark brown.
If possible, I would like the colour of the eyes to be more of a deeper shade than the eye colour of the Liling with short hair that I just sent a picture of.
For the hairstyle, I would like my friend's Liling to have long hair with straight bangs.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません