Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2018/07/26 15:26:56

fish2514
fish2514 50 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
英語

私は発送リクエストのときにオプションの「Ship in Original Boxes」を選択していました。
しかし、発送時に勝手にオプションの選択を解除され、化粧箱が捨てられて発送されてきました。
化粧箱がないとその商品の価値がなくなってしまいます。
どうして勝手にオプションの選択を解除したのですか?

日本語

I have selected ”Ship in Original Boxes” option for shipment request.
However, the selected option was released arbitrarily when shipping, and it was shipped with a makeup box was thrown away.
The the product will be worthless without a makeup box.
Why did you release the selected option arbitrarily?

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/07/30 20:57:07

元の翻訳
I have selected ”Ship in Original Boxes” option for shipment request.
However, the selected option was released arbitrarily when shipping, and it was shipped with a makeup box was thrown away.
The the product will be worthless without a makeup box.
Why did you release the selected option arbitrarily?

修正後
I have selected ”Ship in Original Boxes” option for shipment request.
However, the selected option was released arbitrarily when shipping, and the item was shipped with a makeup box was thrown away.
The product will be worthless without a makeup box.
Why did you release the selected option arbitrarily?

fish2514 fish2514 2018/07/31 09:26:14

ありがとうございました!

コメントを追加