翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/19 15:00:10

mary_
mary_ 50
日本語

返品については、商品が戻り次第速やかに返金させていただきたいと思います。

お客様都合の返品の場合(今回のケース)は、返品送料はお客様負担となります。
商品が戻りましたら、返金手続きを開始しいたしますが、発送手数料(実費)を差し引いて返金いたします。

返送先は、発送伝票に記載の住所へ送ってください。

英語

Regarding return, we would like to give a refund as soon as we receive the product.
In case of return because of the purchaser's personal preferences (this case), you will be responsible for shipping fee.
Once we receive the product, we will proceed refound. We will deduct the shipping fee (actual fee) from the total refund price.

For return, please send the product to the address that is listed on the delivery slip.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません