翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/18 14:36:48

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
日本語

○○さん。
私が英語が出来ない為に、いつもご迷惑をおかけしています。それでも辛抱強く付き合っていただきありがとうございます。感謝しています。
今後ともよろしくお願いいたします。

いつも貴社のネットショップで購入させていただいております。貴社がとても安く販売しているのはわかっているのですが、今より大量に購入する為に何らかの割引をしていただくことはできないでしょうか?
是非とも宜しくお願い致します。

英語

Dear ○○,
I am sorry for bothering you because of my English skill.
Thanks so much for continuing patiently. I appreciate to it.

I always purchase your items via online. I know you already sell very cheaply surely.
However, could you please any discount because I purchase much more than the one at present?
Please consider it.

Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません