翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2018/07/18 14:33:57
日本語
○○の△と申します。
日本で○○を販売している小売業者です。
以前、貴社に卸売の申請をしたのですが、その後どうなったでしょうか?
私たちは現在、貴社のネットショップから一か月に4000ドルほど購入しています。もし卸契約させていただけたなら、更に多くの商品を購入したいと思っております。
卸契約をする為に何か問題があるのなら、仰っていただけたら改善できると思います。是非とも宜しくお願い致します。
英語
I am △ from 〇〇.
I am retailer and selling 〇〇 in Japan.
I applied the wholesale to your company before, and how is the situation going?
We are now purchasing about 4000 USD per month from your online shop.
If we can make a contract of wholesale, we would like to purchase more products.
If there are any problems to make the contract, we will improve as you tell us.
Thank you in advance.