翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/18 14:32:04
日本語
○○さん。
私が英語が出来ない為に、いつもご迷惑をおかけしています。それでも辛抱強く付き合っていただきありがとうございます。感謝しています。
今後ともよろしくお願いいたします。
いつも貴社のネットショップで購入させていただいております。貴社がとても安く販売しているのはわかっているのですが、今より大量に購入する為に何らかの割引をしていただくことはできないでしょうか?
是非とも宜しくお願い致します。
英語
Dear OO
I am sorry that my English is not so good but you are always kind to me. I appreciate it very much, thank you. I hope we can continue to have a good business relationship.
I always purchase items through your internet shopping site. I know you sell items quite cheaper but would it be possible to give me some discount if I purchase in bulk?
I look forward to your reply.