翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2018/07/15 22:17:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 翻訳の未経験者です。これから経験を積みたいと思います。 カタルーニャ...
日本語

先月から1か月休みを取っていましたが、またあなたのショップでたくさん購入したいと思って準備しています。新商品も入荷してきていますね!今後ともよろしくお願いいたします。

英語


I have taken a month off from last month, but I am preparing to buy a lot at your shop.
I have checked and new products have also arrived! I am looking forward to working with you.

レビュー ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/07/17 12:46:57

元の翻訳

I have taken a month off from last month, but I am preparing to buy a lot at your shop.
I have checked and new products have also arrived! I am looking forward to working with you.

修正後

I have taken a month off since last month, but I am preparing to buy a lot at your shop.
I have checked and new products have also arrived! I am looking forward to working with you.

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2018/07/17 14:23:33

ありがとうございます。

コメントを追加