翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2018/07/12 21:20:07

steve-t
steve-t 44 元文を尊重したローカライズを実施いたします。
日本語

1つ目の添付は系統図とバルブの図面です。

系統図に赤枠で示されている各バルブは、それぞれどの図面のバルブですか?

各バルブの支給数はいくつですか?

その情報はどこに書いてありますか?


2つ目の添付は以下機器の配置図です。

確認の上、何かコメントがあれば彼に連絡してください。

英語

The first attachment is the system diagram and the drawing of the valve.
Which of the valves indicated by the red frame in the system diagram is as described in the drawing?
How many valves will be provided?
Where is this information written?

The second attachment is the layout diagram for the following equipment.
After confirming, if you have any comments, please contact him.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: バルブは数種類あるので、バルブの図面は複数枚添付されています。