翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2018/07/12 09:14:05

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

早速のお返事ありがとうございました。

20日(金)香港時間10:30~12:00のWEB会議、宜しくお願いします。
A社と共に参加いたします。

(1) 昨日お願いした資料について
〇〇については、前回頂戴したものからの変更履歴がわかるワードファイルを頂戴できますでしょうか。
また、全ての資料となるとデータ容量が大きくなろうかと存じますので、以下のリンク先にアップロードください。

(2) B社とのWEB会議候補日
以下の日程のいずれかでご調整くださいますと幸いです。

よろしくお願いします。

英語

Thank you very much for your prompt reply.

I look forward having Web meeting on 20th (Fri) 10:30-12:00 of HK time.
I will join with company A.

(1) The document which I requested yesterday,
Regarding **, I would like you to send me the word file which I can understand the change history from the previous version.
Also, I think the data volume for all documents would be large, so please upload to the below link.

(2) The candidate dates for Web meeting with company B,
I would appreciate if you could arrange from the below dates.

Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません