翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2018/07/10 10:34:55

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
英語

So about Amazon . Our own team directly control Amazon :) you can operate on other online channels

That's a discussion we should be having in details .

suggest we find a right time in the next couple of days

日本語

アマゾンにつきまして。弊社は直接アマゾンにおろしています。貴社は他のオンラインチャネルにも営業出来ます。

詳細についてはお話ししたいと思います。

数日後にお話の時間を作るのはいかがでしょうか。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/07/17 21:02:45

元の翻訳
アマゾンにつきまして。弊社は直接アマゾンにおろしています。貴社は他のオンラインチャネルも営業出来ます。

詳細についてお話ししたいと思います。

数日後にお話の時間を作るのはいかがでしょうか。

修正後
アマゾンにつきまして。弊社はアマゾンを直接管理しています。貴社は他のオンラインチャネルも営業出来ます。

詳細についてお話ししたいと思います。

数日後にお話の時間を作るのはいかがでしょうか。

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 2018/07/17 21:51:43

ありがとう御座いました。

コメントを追加