Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/07/09 14:55:48

fish2514
fish2514 52 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
日本語


注文品が税関でまだ止まっています。
原材料が※であることの証明書が同封されておらず、
以前いただいた書類を提出しましたが
貨物番号が異なるため本件の貨物番号の載った証明書が必要となります。
至急PDFにて送っていただけませんか。
また次回から商品の送付ごとに証明書を同梱してください。
よろしくお願いします。


英語

The ordered item is still pending at customs.
The certification that raw materials are * was not included, so, we submitted the documents we have received before. However, since the cargo number is different, the certification of which the cargo number of this case is described is necessary.
Could you please send it to us by PDF data immediately?
Also, please include a certification to each shipment of item next time.
Thank you very much.

レビュー ( 1 )

japan31 53 海外在住20年以上。日本の企業にてビジネスメール、プロダクトマニュアル、ス...
japan31はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/07/10 23:48:38

上手く訳されていると思います。

fish2514 fish2514 2018/07/11 07:47:25

ありがとうございました!

コメントを追加